徐荣 一碗牛肉面的世界梦
他把家乡的味道带进新加坡,也带向亚洲各角落。
文│陈爱薇 图│骆辉煌、受访者提供
一张来不及递交的公司入股支票,扭转徐荣命运的方向盘。他从科技的冷光中走出,踏入烟火气十足的餐饮业界。
2018年舌尖尖兰州牛肉面从中国来到新加坡,如今已在小红点开设10间门店,也进军马来西亚和印度尼西亚。将这个品牌带到海外的徐荣原是一名典型理工男,童年梦想中的面馆,成了他转变人生跑道时的方向指引。
获奖学金到新加坡念大学
徐荣出身于江苏的普通家庭,17岁在中国参加高考,进入南京大学计算机系。与此同时,他也通过新加坡教育部的甄选,获得奖学金来新加坡国立大学攻读计算机专业。
有机会出去看世界,徐荣自是愿意,父母却很挣扎。他忆述:“当时我也考上北京大学,可是父母觉得我年纪还小,生活能力不足,所以希望我选择南京大学,至少开车一两个小时就可去看我”。
1997年11月徐荣带着父母的不舍与期盼,踏上陌生的新加坡。在教育部的安排下他学习英文半年,然后在隔年正式入学,一共读了六年,考取计算机硕士学位。
学习还能应付,但饮食习惯的差异倒是令徐荣有些无所适从。
“我看到杂菜饭摊把所有菜肴放在饭上面时很惊讶。心想新加坡是一个发达国家,怎么吃得像农民工的大锅饭?当时待遇稍微好一点的工人都有格子餐盒饭,每一种菜肴独立分开,不会掺在一起。后来我才知道那是新加坡的一种饮食文化和呈现方式。
“我初次喝药材羊肉汤和肉骨茶时也不能接受,家乡的菜肴多偏精致和清淡。虾面汤和鸡饭是我刚到新加坡时常吃的,到现在还是很喜欢虾面”。
大学的学姐也很照顾,会带外国留学生去游玩和看电影。徐荣还记得第一部看的电影是《铁达尼号》。

徐荣(左一)在新加坡国立大学攻读计算机专业时,与朋友出游。
差点入股电脑科技公司
在国大考取硕士学位后,徐荣相当长一段时间在新加坡从事电脑科技行业,任职于跨国企业,如美国的欧特克(Autodesk)和英国的巴克莱银行(Barclays)。
2012年徐荣加入一间本地电脑科技公司担任首席技术官(CTO)。公司主要开发客户关系管理系统,协助企业收集、存储、分析客户和会员的相关数据。凯德商用的生活与购买忠诚计划凯德星(CapitaStar)最早就是由徐荣开发的。
徐荣长年累月的投入工作,身心早已在不知不觉中超负荷运转。2018年前往香港出差,高强度和快节奏的工作量,终于将他那根紧绷的弦彻底断开。
“六年来每天都从早上9点忙到午夜12点,还帮公司到越南开设分公司。那一天回到酒店已是凌晨3点,早上8点又要开会。我就想自己为什么要这么拼命?”
公事包里静静地躺着一张早已开好的支票,原本打算作为入股资金交给公司,却因临时出差而搁置。就在那个夜深人静的凌晨,徐荣毅然作出辞职的决定。由于身居要职,徐荣不能说走就走。他在之后两年,每周工作两三个半天,直到2020年才完全退出。
徐荣关上一道门时,也为自己打开一扇窗。在高中同学太太的介绍下,2018年他将舌尖尖兰州牛肉面带到新加坡。
为何会选择面食作为重新出发的赌注?徐荣说:“我小时候就很希望有一间面馆,不过当时只认识苏式干拌面,没想到最后开的是兰州牛肉面馆”。
扩充门店遇上冠疫
10多年前本地人对兰州牛肉面和舌尖尖这个品牌并不熟悉。做为一名门外汉,徐荣最初碰了许多钉子。他举例说:“我到商场找店铺,负责人说没有吃过,不敢租给我。我说可以从中国把厨师请到新加坡煮一遍,对方还是拒绝了”。
最后他成功租下中峇鲁广场二楼一个较僻静的店铺,2018年7月一开业就意外地引起关注,尖峰时段等候时间长达半小时。初试啼声就一鸣惊人,舌尖尖很快于同年12月在唐城坊开第二间,2019年3月在裕廊坊开第三间。
他并没有被胜利冲昏头脑而继续快速扩充;反之是理性思考未来的路,并决定在兀兰工厂设中央厨房。2020年4月舌尖尖在武吉班让山乐坊开第四间,岂料经营数天就碰上冠疫疫情下的阻断措施。
回顾那段餐饮业者的低潮期,徐荣至今心有余悸:“生意受到严重打击,尤其是唐城坊门店,主要靠附近办公楼人潮。我和几个小股东合力送外卖,每晚会分配好大家负责哪个区,坚持不裁员和减薪”。
好不容易挨过严冬,2022年起舌尖尖继续在全岛各地插旗,如今已开设10间门店,至今未关过任何一间。2024年徐荣将品牌带到马来西亚的马六甲和吉隆坡,也在印度尼西亚雅加达开设第一间门店。

徐荣2018年将舌尖尖兰州牛肉面从中国带来新加坡,如今已开设10间门店。
以清真牛肉面走向区域

持“清真”认证的舌尖尖兰州牛肉面门槛高,不是有料包就能复制,可保证产品独特性。
徐荣透露,2025年会是相对“安静”的一年。他说:“从零到1很快,从1至10是起跑,从10至100就必须有很好的组织架构。所以今年我会着重在调整和招人,以及产品研发,做好准备”。
2023年徐荣已在中国兰州以另一个品牌开设兰州牛肉面店和技术研发中心,除了作为海外拓展计划的一部分,也希望能在发源地取得第一手产品资料和走向。
相较于七年前刚创业的时候,他认为现在的餐饮业面对的压力更大。
“许多中国品牌出海第一站会选择新加坡,这里讲华语,要考察和培训都比较方便,员工可直接派过来。所以在这里的中国品牌越来越多,人们的选择更广。这也导致租金高涨,七年前一平方英尺10多元,现在20、30元。还有员工难请,以及外劳配额等问题”。为吸引顾客,餐饮业者只能多做促销,这也意味着利润削薄。
尽管如此,徐荣认为新加坡可以开到20间。只是本地市场仍然较小,所以必须往外发展,马来西亚和印度尼西亚的劳动力等方面还是有优势的。未来,舌尖尖有望在徐荣的带领下,进驻日本、越南和泰国等市场。
他一开始就申请“清真”认证(Halal),也是为日后在海外大展拳脚做准备。徐荣解释道:“我是个理工生,一切以数据思考。新加坡有两成清真人口,周边有马来西亚和印度尼西亚,甚至较远的巴基斯坦。虽然是清真食品,非回教徒也会来光顾”。此外,做清真食品的门槛较高,不是料包就能复制,可保证产品的独特性。

徐荣为牛肉面申请“清真”认证,为在海外发展做好准备。
要创业就必须融入本地
今年45岁的徐荣,自认还在创业期,完全没有打算放慢脚步。他语重心长地说:“从前打工影响的是一个家庭,现在我有许多员工,责任更大,要对很多家庭负责”。
徐荣所创办的盛筵控股(Gala Food Holding)2023年11月也从中国引进另外两个品牌。精悦蓉主打干锅牛蛙,青花椒主打砂锅鱼,它们并排开在牛车水唐城坊。
17岁少不更事的小伙子,在新加坡一待就是二三十年,成家也立业,育有两名孩子,并在2006年成为新加坡公民。他已完全融入新加坡生活,以华语接受采访的过程中,时不时掺杂英文单词。
徐荣想对其他初到新加坡的新移民说,本地中国人不少,有人选择生活在自己的小圈子;但如果要创业,就应该要融入,才能了解大众市场的需求。
他举了一个例子,知名火锅店推出麻辣牛奶锅底,身边许多从中国来的朋友很抗拒,认为麻辣就是要够劲够味,但这款汤底深受本地食客欢迎。说着说着,他突然冒出一句:“舌尖尖要不要也推出一个麻辣牛奶汤?”
徐荣不仅具备理工男严谨的逻辑思维和出色的问题解决能力,也拥有敢于创新、勇于尝试的精神。期待他将兰州牛肉面带向亚洲更多角落,拼凑出自己的美食版图。

招牌青花椒鱼

干锅牛蛙
拉面选择多达八种
尽管新加坡的人手高度紧张,舌尖尖还是跟随中国原店做法,面条现点现拉,并提供八种选择。徐荣说,新加坡人在点面食时本就有很多选择,如粿条、米粉、黄面。所以他认为提供不同的面条,符合本地人的餐饮习惯。
八种面条是:毛细(thin)、细(normal)、三细(thick)、二细(thicker)、大宽(flat)、薄宽(small flat)、韭叶(leek leaf)、荞麦棱(triangle)。有趣的是,这些英文名称是徐荣自己翻译的。他到欧美时也看到同样的英文名称,估计自己当年的翻译已成了国际统一译名。

师傅在餐馆现点现拉,确保面条新鲜又有弹性。
兰州牛肉面和兰州拉面不同
舌尖尖售卖的是兰州牛肉面,不是兰州拉面。徐荣说,这两款面从出处和本质上就有差别。兰州牛肉面首先是以大量牛肉熬制汤底,接下来是“一清、二白、三红、四绿、五黄”五大特点。
一清是指牛肉汤清澈透亮;二白是洁白纯净的白萝卜片;三红是鲜红漂浮的辣椒油;四绿是香菜和蒜苗;五黄是面条柔滑透黄。
舌尖尖来到新加坡后进行了一些调整,首先是少油少盐,其次是用成本更高的澳大利亚面粉,另请百龄麦面粉厂客制面条。面条比较白,更有弹性和高蛋白质。
兰州拉面不是兰州人开的
兰州以外在中国各地的大多数兰州拉面馆,其实是来自青海省东部的一个回族自治区化隆。上世纪80年代化隆人将拉面生意介绍到中国各地,一开始叫“青海拉面”,但兰州牛肉面名气更大,就索性换上“兰州拉面”的招牌。
除了牛肉也卖牛杂和炸串
舌尖尖的牛肉面有招牌、酸菜、麻辣和干拌系列。配合本地人对牛杂的需求,去年起增添牛筋面和牛肚面,以及有牛腱子肉片、牛筋和牛肚的三宝面。
另有腌得入味、炸得酥脆的炸牛肉串、爆辣牛肉串、羊肉串、鸡肉串、牛肚和牛筋,提供顾客更多元化的选择。
-800x800.jpg)
“舌尖尖兰州牛肉面”餐馆近期推出牛杂选项和炸串。新添加的炸串,有牛肉、爆辣牛肉、羊肉、鸡肉、牛肚和牛筋。
Perfecting his palate
From getting used to local cuisine to introducing Singaporeans to new flavours, food entrepreneur Xu Rong isn’t afraid to venture into new worlds.
Translation: Hong Xinyi
When he was 17, Jiangsu-born Xu Rong was awarded a scholarship to study computer science at the National University of Singapore. His family had preferred him to remain in China, but he was keen to see the world.
So, in 1997, he arrived in Singapore, where he learnt English for six months before starting university. In those days, it was hard for him to adjust to the food of his new home. Herbal mutton soup and bak kut teh were much more robust in flavour than what he had been used to, and he was surprised to see the way individual dishes sold at economy rice stalls were all heaped onto the rice when served.
“I thought, Singapore was a developed country. Why are they serving food the way meals are served to migrant workers in China?” he remembers. “Later, I realised that this was local food culture.”
After earning a master’s degree, he worked for multinational corporations before becoming Chief Technology Officer of a local computer science company.
During a work trip to Hong Kong in 2018, he found himself wondering: “Why am I working so hard?” At the time, he was already preparing to inject investment capital into the company he worked for, which would have made him a shareholder. But the transaction was delayed, and that gave him time to think things over. By the next morning, he had decided to resign.

徐荣为牛肉面申请“清真”认证,为在海外发展做好准备。
In 2018, he brought Chinese brand Tongue Tip Lanzhou Beef into Singapore, fulfilling a childhood dream of running a noodle house. But this brand, and its signature noodle dish, were unfamiliar to the local market back then, and many shopping malls were reluctant to take a chance on Xu’s venture.
He finally managed to rent a second-floor unit at Tiong Bahru Plaza, which did well. More outlets at other locations soon followed. The Covid-19 pandemic in 2020 was a big setback, but Xu resolved not to retrench staff or cut their pay, and focused on meal deliveries. Today, he has 10 outlets in Singapore, and has expanded into Malaysia and Indonesia.
He hopes to expand into more markets, and is currently readying his company, Gala Food Holding, for these ambitions.
The food business faces more challenges now, Xu says. “Many Chinese brands choose Singapore as their first stop in overseas expansion, because Mandarin is spoken here, so it’s easier to study the market and train staff. So consumers here now have many choices.” At the same time, rents have increased, and manpower is a perennial issue.
Now aged 45 and father to two children, Xu became a Singapore citizen in 2006. There are many Chinese immigrants in Singapore and some choose to remain in a small social circle, he observes. But running your own business requires you to integrate and better understand the market, he believes. He cites the example of a hotpot chain here that introduced a mala milk-based broth. Chinese customers were turned off, but local customers embraced it. “Should we launch a soup like that too?” he wonders — a perfect example of how this data-driven entrepreneur is also no stranger to creative thinking.