舌尖上的新加坡华语
不同族群的饮食文化,融合多种语言的本土特色。
文│李静欣(新加坡华语资料库研究项目主要研究员)
图│iStock、新报业媒体提供

新加坡是一个多元种族、多元文化的社会,不同族群的饮食文化在这里交汇融合,逐渐形成了别具一格的本土风味。新加坡华语资料库收录了许多本地美食名称,以下介绍其中几道,你都吃过吗?
嘟嘟糕是以米粉包花生碎、椰子等馅料,再蒸制而成的传统糕点,外形宛如盛开的菊花。这道小吃名称的由来有两种说法:一说认为这是马来糕点 Putu piring 的音译,另一说则认为名称来自蒸制时蒸锅发出的“嘟嘟”声。
罗杂这道美食也有耐人寻味的演变历史。“罗杂”是马来语 rojak 的音译,rojak 又源自印尼语 rudjak,原意为“混合”。这道小吃最早由槟城人引入新加坡,本地潮州摊贩在其中加入新配料,发展出具本地特色的版本。今天,“罗杂”一词在新加坡华语中也被引申为“凑杂而成的事物”,正体现了多元文化社会的面貌。
新加坡最具创意精神的饮料,或许就是美禄恐龙了。美禄恐龙为英语“Milo dinosaur”的音译兼意译。这种在冰美禄上堆起大量麦芽粉的豪迈喝法,源自本地小贩的灵感,并衍生出“美禄哥斯拉”、“美禄金刚”等版本。
由此可见,新加坡许多食品名称都源自华语以外的其它语言,或融合多种语言而形成。这些小吃名称不仅是食物的标签,更反映了新加坡华语在多元社会中的发展。
–
新加坡华语资料库是由推广华语理事会发起的一项研究项目。

欲了解更多有趣的新加坡华语词语,请扫描二维码浏览新加坡华语资料库

资料库的内容于2025 年结集成两卷出版物,请扫描二维码浏览出版物的电子版

