2020年12月29日

“Singlish & 新加坡式华语,你真的都会吗~”线上讲座

2021-01-27T16:08:03+08:00

由宗乡总会主办的“新移民与新加坡社会”体验系列之“Singlish & 新加坡式华语,你真的都会吗~”线上讲座,于2020年12月26日通过Zoom视讯平台圆满举行,吸引了87人参与,同时也在宗乡总会面簿进行了线上直播。主讲嘉宾吕霖轩和魏俐瑞博士与大家一起探讨了新加坡式的英语和华语。 讲座的首位主讲嘉宾为958城市频道主持人吕霖轩,他在讲座中分享了从剧场演员到电台主持人的职业身份所经历的有趣故事,让他逐渐适应了新加坡式的语言。他认为,语言的主要目的是沟通,只要能够更好地进行表达,就算新加坡式华语掺杂了其他语言,依然能够达到沟通的目的。他也鼓励观众要对自己说的语言有自信,不要害怕出错,就算犯下口误也能够从错误中成长,学习不同的文化。 新加坡式华语词汇 分享中,他也列出了传统新加坡华语的几种构成规则,例如由不同方言杂糅及演变而成的词汇,如“鸡婆”一词源于福建方言,意指碎碎念、多嘴。另外还有借鉴英文和马来文而产生的词汇,如“巴士”源自于英文的“Bus”,意指公共汽车;名词“巴刹”源于马来文的“Pasar”,意思即是市集、市场。从吕霖轩分享的不同例子中,见证了新加坡多元文化融合的象征,体现出具有生命力的新加坡华语。 新加坡华语的构成原则 随后,本地诗人作家兼文学评论家魏俐瑞博士也表达了对Singlish(新加坡式英语)的看法。他指出,Singlish并非是英语不好的人所说出的英语,而是独具一格的语言。新加坡拥有的殖民地历史以及多元种族的文化背景,所衍生出的Singlish是包容性极强的一种语言。 魏博士举出了在日常生活中不同场合会遇到的Singlish例子,如“Makan”一词源自马来语,指“吃”的意思;形容词如“Shiok”则表示很爽;“Sabo King”意指工作中的害群之马;而由福建话的“不行”及马来语“承受”所组成的“Buay Tahan”,则是受不了的意思。他也提到了Singlish中趣味十足的语助词,如“lah”“leh”“loh”等,短短一个单词就能够表现出不同的意思和态度,成为Singlish以及新加坡式华语的特色之一。 工作场合中的Singlish例子 Singlish中的语气助词 另外,魏俐瑞博士也特别分享了他将知名法国故事书《小王子》翻译成新加坡式英语版本的“The Leeter Tunku”部分桥段,并且邀请出席者一起朗读,感受Singlish的美妙之处。 在最后的交流环节中,两位主讲者以及讲座主持人运佳博士都不约而同表示,能够说出标准的华语和英语固然重要,但学习新加坡式语言能够更好地了解本土文化,同时也有助于新移民融入本地社会,而这项讲座也为出席者提供了一个互相学习的平台,促进本地人与新移民的理解与交流。

“Singlish & 新加坡式华语,你真的都会吗~”线上讲座2021-01-27T16:08:03+08:00

第八届宗乡青年体育节:电子竞技(竞技赛)

2020-12-09T10:11:05+08:00

由宗乡总会青年委员会举办的第八届“宗乡青年体育节”之电子竞技(竞技赛),于2020年12月6日在Zoom视讯平台圆满举行,共吸引了90人,分为16个组别参与。本次的竞技赛同步在宗乡总会面簿进行线上直播。  参与者在活动开始前截图留念 面簿直播 宗乡总会青年委员会为增进各社团青年的交流和友谊,加强彼此之间的合作,以及鼓励会馆青年团共同开展活动,自2013年起主办“宗乡青年体育节”,每年都获得会馆青年团的踊跃支持,以及吸引不少新移民和各族同胞热烈响应。 今年迈入第八届的“宗乡青年体育节”一改以往的传统赛事模式,以电子竞技(e-sports)的形式进行。深受时下年轻人青睐的电子竞技十分考验参赛者的思维和反应能力,同时需要团队的合作精神才能获取胜利。比赛过程中体现出不懈奋斗的体育精神,且能够凝聚各族青年,正契合宗乡总会举办青年体育节的宗旨。 续友谊赛后,竞技赛的难度也大幅提升,参与者组成5人小组,在著名电竞游戏“反恐精英:全球攻势”(Counter-Strike: Global Offensive)中斗智斗勇,协力对抗及打败敌队才能取得游戏胜利。 反恐精英:全球攻势游戏 宗乡总会面簿同步直播 经过了四轮比赛的激烈对决,“SGSECURE”团队技压群雄,成功摘下首奖,“Illusive” 及“HomatSAF”团队则分别夺下二奖和三奖,来自新加坡黄氏总会的“Feetlickers”团体夺得第四奖。胜出的队伍赢得了总值1000元的奖金礼券。 比赛成绩 第八届宗乡青年体育节圆满落幕,我们明年再见!

第八届宗乡青年体育节:电子竞技(竞技赛)2020-12-09T10:11:05+08:00
Go to Top