没有马来文字的华马词典:《华夷通语》
syayuan2022-09-14T15:34:59+08:00自古以来凡离乡背井远赴异国他乡谋生者,在生活与工作上首先遇到的巨大障碍应属当地的语言。要学习对方语言、沟通思想,语言类字典无疑是必要的工具,是架起彼此沟通的重要桥梁。 [全 文]
自古以来凡离乡背井远赴异国他乡谋生者,在生活与工作上首先遇到的巨大障碍应属当地的语言。要学习对方语言、沟通思想,语言类字典无疑是必要的工具,是架起彼此沟通的重要桥梁。 [全 文]
1969年6月3日《海峡时报》载文《旧新加坡的绘画现在能在大学美术馆参观》,介绍了纪念本地开埠150周年展览上展出的查尔斯·安德鲁·戴斯(Charles Andrew Dyce)的一组画作和手稿《在海峡的散记1847》。这批作品创作于1842-1847年间,首次公诸于世。策展人William Willets认为它们是反映本地开埠初期景观的幸存作品之一,为了解狮城作为现代城市的早期基本布局提供了宝贵线索。 [全 文]
作为擅长大理石、古铜和马赛克艺术等的建筑专家,卞根基的作品为本地建筑艺术增添了亮丽的一笔。 [全 文]
在实体书店已式微的大趋势下,人们熟悉的书店早已纷纷走入历史,成为美丽的回忆,久而久之也逐渐被人淡忘了。新加坡于2020年庚子 岁末竟见证了一家新书店,在闹市中心的乌节路盛大开张,迎接爱书的人们前来或浏览或购买以外,还可以欣赏店内画廊展出的美术作品,也可顺便品尝店里的咖啡和糕点。 [全 文]
众所周知,别名狮城的新加坡历史记载中仅出现过老虎,并无狮子,不过,却和“狮子”有不解之缘,从古老的神话传说到近百年来留下的实物,拨草瞻风可见狮迹遍布。例如,20世纪中叶本地曾流行F&N红狮牌汽水,当时一提到“AngSai”(福建话)无人不晓,几乎成为那个年代人们的共同记忆。汽水的商标图案便是一头红狮,它是F&N公司纹章的局部。设计者名罗多佛·诺利(CAVALIERE RODOLFO NOLLI)。深究一下不难发现,诺利的作品在本地比比皆是。这些作品既具有功能性又充满艺术性,充实了本地作为狮城的形象与城市艺术,无论是从量还是质来看,称其为狮王恐怕也不为过。 [全 文]
“希望还能再写一两本这样的小书,写这样的书使我觉得年轻,使我快活;我愿永远作‘孩子头儿’。对过去的一切,我不十分敬重;历史中没有比我们正在创造的这一段更有价值的。我爱孩子,他们是光明,他们是历史的新页,印着我们所不知道的事儿——我们只能向那里望一望,可也就够痛快的了,那里是希望。” ——老舍 [全 文]
“希望还能再写一两本这样的小书,写这样的书使我觉得年轻,使我快活;我愿永远作‘孩子头儿’。对过去的一切,我不十分敬重;历史中没有比我们正在创造的这一段更有价值的。我爱孩子,他们是光明,他们是历史的新页,印着我们所不知道的事儿——我们只能向那里望一望,可也就够痛快的了,那里是希望。” ——老舍 [全 文]