东行和南下的交汇点 —— 牛车水
文图 · 李国樑
2017年3月11日,宗乡总会主办另一个郊游日“新加坡文化之旅——牛车水”,我们 6位博物馆义务导览员再次跟大家一起穿街走巷。160人的团队除了走入大坡大马路 (South Bridge Road) 的新旧庙宇之外,亦造访了座落在水车街 (Kreta Ayer Road),以新加坡第一支醒狮团起家的鹤山会馆。
大坡是过去牛车水的别名。对比大坡大马路的旧貌新颜,约 190年前,南印度人的马里安曼兴都庙和詹美回教堂已经在大街上立足。1860 年左右的旧照上,高耸的宗教塔楼形成靓丽的风景线。19世纪末,大马路出现了人力车。1930年代的大马 路则是金铺林立,马路两旁的屋子组构成今日的雏型。多年来,牛车水是个华人和印度移民兼容并蓄的社区。
兴都庙对面老字号余仁生的古典主义建筑是大马路的另一亮点,三 角楣式、艾尔尼柱头和圆拱外形将我们带入西方艺术的天地。余仁生保留着过去的牌匾,写着 “汇兑两粤各埠银两”。追溯起来,银信侨批业蓬勃时期,新加坡乃东南亚的华人汇兑中心。中日战争的年代,广东华侨的汇 款占了全中国侨汇的80%以上,弥补了国民党政府贸易入超的状况。以 1956年为例,广东的汇兑局收到的侨汇约占全广东省总收入的七成。据 柯木林的研究,战后黄金时期,新加坡有两百多家民信局。1858年至1964 年之间,新马两地寄到中国的汇款,每年平均达 1,400万新币。
余仁生旁的华侨银行属于较后期的战前建筑,简朴的外墙上保留着双桅帆船的标志。乘风破浪中先民越洋而来,体现了坚韧不拔,勇于开拓和 积极创新的精神。
印度先民同样以大无畏的精神漂洋过海,牛车水成为华人南下与印度先民东行的交汇点。
马里安曼兴都庙
1827年落成的马里安曼兴都庙 (Sri Mariamman Temple)由商人比莱(Naraina Pillai)买地捐献。比莱原是一名英国东印度公司的职员,跟随 莱佛士来到新加坡后改行造砖,成为当时的淡米尔族群领袖,为同胞排难解忧。
马里安曼兴都庙跟早年华人会馆的功能大同小异,为来自南印度纳德邦(Tamil Nadu) 的社群服务。庙宇成为初临本地的移民的落脚处,并提供短期住宿,直到他们找到工作为止。这里也是本地唯一为信徒主持婚礼仪式的场所。婴儿满月时,父母亲抱着爱情结晶来到庙里,接受神灵的祝福。
马里安曼兴都庙跟许多本地的华人庙宇一样,除了主神之外亦供奉四方诸神。淡米尔文的“马里”是 “雨”,“安曼”是“女神”,主神马里安曼是教徒信奉的雨神。古印度是个农业社会,大家都希望风调雨顺,庄稼有好收成,因此雨神地位崇高,受到万民的敬仰。
马里安曼女神受到热带气候的影响,性情异常暴躁,必须经常淋浴来安抚情绪。我们刚好赶上时间,见证 了女神沐浴的仪式。庙宇左旁的音乐 师演奏起手鼓和长喇叭,信徒坐在中央观礼,观光客则站在后面。信徒为女神净身时,总共使用9种不同的液体:清水、鲜奶、椰子水、蜜糖、楝叶水、乳酪、花水、果汁、香料。净身后的圣水流到庙后方的小池,有些信徒用圣水洗手擦头发,有些拿着容器将圣水接回家。
9种圣水有各自的含义,譬如楝叶代表神明,椰子则是人的象征。椰子最外层的棕色纤维就像人的毛发,硬壳和椰肉分别代表头颅与肉体,椰汁则是流淌的血液。将椰子坚硬的外壳打破,寓意将固执的自我粉碎,把 自己彻底奉献给神明。一些重要的庆典如婚礼、开工、奠基、甚至买了 新车,都会邀请专业祭司主持类似于“开光”的仪式,由贵宾将椰子完全砸碎,有些信徒将椰子水淋在福物上,祈求平安顺利,鸾凤和鸣。
马里安曼兴都庙的主要常年庆典是10月至11月间的蹈火节(Theemithi), 约在屠妖节的一个星期前举行。身着黄裟的信徒从实龙岗路的实里尼维沙伯鲁玛兴都庙(Sri Srinivasa Perumal)步行到牛车水,在主祭司的带领下,手握着楝树叶,赤脚踩过4 米多长炙热的火炭堆,之后把脚浸泡在鲜奶中降温。
蹈火节是为了尊崇朵帕蒂(Draupadi) 和悉多(Sita),她们是印度史诗 《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》里的女神。为了证明自己的贞洁,不惜忍受着火烧肉体的痛苦。她们就像浴火的凤凰,在火焰中走出来,仍然娇嫩如花,毛发无损。
蹈火节前两三个星期,虔敬的信徒必须茹素,遵守戒律。有些信徒甚至每天只用一餐,席地而安。庙宇的负责人解释,蹈火时受了伤并不表示 信徒不虔诚或做了对不起伴侣的事, 而是神明赐福,为他们挡灾。套句老话,就是塞翁失马,焉知非福。
印度有超过90%国民信奉兴都教。就宗教信仰而言,女性的地位是很崇高的,但是毕竟宗教与传统文化还是有一段距离。虽然印度早已有一套保护妇女儿童的法律,在一些落后的地区,妇女依旧受到歧视,法律往 往只是一纸空文。
詹美回教堂
1825年屹立在大坡大马路的詹美回教堂(Jamae Mosque)比隔邻的兴都庙还要早了两年,目前的砖墙建筑是1830至1835年间建成的。这座南印度人回教堂由珠烈人(Chulia)创建,亦称为珠烈回教堂。目前本地有约9万名印度回教徒。
珠烈是南印度的古国,珠烈人来到新加坡经商,住在新加坡河畔的珠烈街(Chulia Street)和吉宁街 (Cross Street)一带。我童年的时候,此回教堂有个“牛奶商回教堂”的俗名,追究其因,华人在隔邻的海山街 (Upper Cross Street)落脚前,那里叫做Kampong Susu,也就是印度人养牛挤奶的村落。回教堂可能就是这样跟牛奶挂钩。
詹美回教堂由爱尔兰籍建筑师哥里门(George Drumgoole Coleman)设 计,结合了新古典主义、印度和本地的建筑元素,达到中西合璧的效果。
哥里门应莱佛士的邀请来到新加坡,为城市规划提供咨询。哥里门 落实了城市建设计划,交出漂亮的成绩单。我们今天所看到的古迹,除了詹美回教堂外,皇家山上的莱佛士官邸、山下的亚美尼亚教堂、旧国会大 厦(艺术之家,The Arts House)和圣婴女修道院(赞美广场,CHIJMES) 内的考德威尔宿舍(Caldwell House) 都是哥里门的杰作。哥里门对新加坡情有独钟,千里迢迢回伦敦结婚后,竟然因不适应欧洲的生活而返回新加坡。可惜不久后就因病去世了,无缘看着3个月大的孩子成长。
跟隔邻的兴都庙相比,詹美回教堂最大的差别就是少了人类和动物的造型,那是因为回教教义只有真主,不允许其他形象存在。
詹美回教堂的天井有个沐浴室,信徒清洗身体后才可以进入圣殿。洗涤必须遵守一定的程序:手、嘴、鼻 孔、脸、手臂、头、耳朵和脚,一面清洗一面诵经,赞美真主的伟大。女性洗涤前必须先落妆,并将头巾取下来。
男人和女人的祷拜室是分开的,男人进入圣殿祷拜,妇女的祷告室则设在主建筑物外的另一个房间。根据教堂的解释,这是为了保护妇女,让 女信徒避免受到异性的干扰。祷拜是为了跟真主阿拉沟通,巩固个人的信仰。回教徒每天必须祷拜5次:早晨(日出)、黄昏(日落)、中午、下午、晚间。如果漏掉了,必须在其他时间补回给真主。每个周五中午的聚礼日是信徒重要的活动,大家不分贫富贵贱,通过诵经来加强彼此的情谊。
佛牙寺
跟两百年历史的印度人宗教场所相比,2007年落成的佛牙寺龙华院显得格外新颖庄严。金碧辉煌的4楼大厅供奉着佛祖的臼齿,访客只可隔着玻璃远观。
唐代风格的佛牙寺跟南印度宗教建筑有何相关之处?我们都知道佛教传入中国将近两千年,但往往忽略了佛教的发源地就是印度。佛祖释迦牟 尼原名悉达多,29岁那年以王子的身份外出巡游时,深感人间生老病死的苦恼,决定出家修道,多年后在菩提树下悟道。
佛牙寺供奉的是弥勒佛,也是未来佛。根据佛经记载,弥勒是继释迦牟尼之后来到人间救济众生的佛。弥勒原为释迦牟尼座下弟子,去世后住在“兜率天”(Tuṣita),56亿7千万年后降临人世,在龙华树下成佛,举行3次说法盛会(又称龙华三会),普度众生。佛牙寺外所栽种的就是小龙华树。
一般见到的弥勒佛的形象量大福大,心广体胖。大肚弥勒佛是宋代才流行开来的,大肚能容天下事,提醒世人学习包容。龙华院大殿供奉的弥 勒佛并不肥胖,相信现在的寺庙已经很少类似的造型了。
佛牙寺所在地是以前的死人街 (沙莪巷,Sago Lane)。当时福寿殡仪馆、郭文殡仪馆、福寿养病所、 棺材店、纸扎店、香烛店林立,弥漫着尸臭味和浓浓的防腐剂的气味。白天,出殡的乐队演奏着当下最流行的乐曲如“我有一段情” 和“爱你一 万倍”;入夜,街道上塞满奔丧的人潮,麻将、鼓乐、哭嚎、诵经,上演着另一类生活交响曲;清晨,清道夫将绿宝橙汁的玻璃瓶、黑瓜子、花生壳和酸甘糖收拾干净,等待另一辆棺材车的到来。
死人街店屋楼上住着多户人家,长年累月见证着生老病死的人生。而所谓的养病所是殡仪馆为孤苦伶仃的老人设立的,老人家重病在身,等待 生命结束的那一刻,由殡仪馆负责收尸敛葬。佛牙寺座落在过去送终的地方,每天有高僧为孤魂超度,可谓功德圆满。
鹤山会馆
从佛牙寺穿越过牛车水组屋,抵达了座落在水车街的鹤山会馆。大家对于先民组织了狮团,后来才成立会馆的过程都深感好奇。
会馆副主席何启荣在会馆活动了 60多年,就像一部“鹤山演义”。原来整百年前,鹤山乡里李怡生来到新加坡,在香港街的估俚间组织了“怡怡堂瑞狮团”,团员是九八行(贸易行)当苦力的鹤山人。此后每逢春秋二祭,怡怡堂都派狮队到碧山亭总坟祭祀先人,吸引了越来越多同乡人。以当时客旅重洋,互助为先的大环境,成立会馆是顺理成章的事。
狮团团长高永强分享了过去狮子采青的种种经历。如今一般的新年采青都是为了讨个好意头,不会为难狮队,顶多要个万字票真字或多多号 码。以前负责吊青的多数是有功夫底的行家,刻意考验狮队的功架、对 行规的认识,所以那棵青暗藏乾坤。
过去一般牛车水商家所吊的青,主要的难度在于高度,在3楼的头房外 用竹竿吊着生菜,考验狮子的胆识。 狮队必须施展浑身解数如叠罗汉爬木 桩等,最后将青含到嘴里。围观者看得开心,自然拍烂手掌。有些行家则在屋梁上吊青,底下放张花皮椅,刻意将螺丝取出来,成为“三脚凳”,若没留意肯定摔个四脚朝天,当堂出丑。有些则在生菜里藏了刀片,等着看狮头嚼生菜时“吐血”。
高永强采过一个“水青”,生菜放在盛满水的大水缸里,红包则压在水缸底,如果不知情的话,这个青就形同白采,一分钱都拿不到。这类青最大的挑战是缸里的水不能外泄,否则就会漏财不吉利了。一般上队员都 会在肩上围着毛巾,这条毛巾并不是擦汗用的,而是万一水泄出来,可以神不知鬼不觉的将地面抹干。
过去牛车水赌场多,摆的青离不开整盆八至十只螃蟹,寓意八方和合、九五至尊、十全十美。狮子必须艺高人胆大,伸手活捉螃蟹,将它们的钳子捆绑起来,来年赌场横财就手,红包自然会更大封了。
有时候狮团出狮回来,途经其他体育会受邀采青时,再疲倦也必须奉陪到底。如果不采非但表示自己高傲,还会被指为虚有其表,传到“江湖人士”耳中,永远成为笑柄。因此人在江湖,有些身不由己的内行事是避不开的。
舞狮是中华文化的精髓之一,经 过多年的历练,演变成本地的传统文 化。追溯起来,狮子可能是东汉时期的舶来品,跟佛教一样,沿着丝绸之 路传入中国。狮子(Kala)也是兴都教 和佛教的灵兽,成为印度人和华人共 同的吉祥物,一起在狮子城落户,打造和平与互重的本地人文风貌。
(作者为新加坡国家博物馆义务中文导览组特邀执委)
参考资料:
1. 霍炳权主编,《鹤山会馆》,新加坡鹤山会馆,2015
2. 柯木林,〈侨汇·侨批·民信业〉,《新加坡华人通史》,新加坡宗乡会馆联合总会 2015,497-506页。
3. 李国,〈牛车水的前世今生〉,《源》,2016 年第三期,总期121,新加坡宗乡会馆联合总会。
4. 区如柏,〈新加坡的广帮汇兑业〉,《源》2013年第5期,总期105,新加坡宗乡会馆联合总会。
5. 谢燕燕,〈侨批文化展翻开历史文化记忆〉, 《联合早报》2012年9月14日。
6. Masjid Jamae (Chulia), http://www.masjidjamaechulia.sg/
7. Sri Mariamman Temple, http://www.smt.org.sg/
Kreta Ayer – Where South Meets East
Since the 19th century, waves of Chinese immigrants headed south and sailed to Singapore in search of better opportunities away from home. Waves of Indian immigrants headed east to Singapore for the same reasons.
About 190 years ago, Southern Indian’s Masjid Jamae and Sri Mariamman Temple had been sitting on South Bridge Road in the Chinatown district, commonly known as Kreta Ayer. The two unique architectures coexist in harmony with the Chinese living in this area, have been refurbished from time to time and are still standing today, drawing many worshippers and international visitors.
Located in the heart of Chinatown, the building of Sri Mariamman Temple was the inspiration of Naraina Pillai, a clerk with the British East India Company in Penang. Pillai was known to have accompanied Stamford Raffles to the island in 1819. Pillai who set up the first brick kiln in Singapore, rapidly established himself in the business world and was seen as a leader of the Indian community. He acquired the land and installed a deity of Sri Mariamman, a manifestation of the Great Goddess, who was worshipped for health and prosperity.
Sri Mariamman temple served as a refuge for new Tamil Nadu immigrants during colonial times. The temple was an important focal point for community activities and acted as the Registry of Marriages for Hindus at the time when only the temple was authorised to solemnise Hindu marriages.
Masjid Jamae, also known as Chulia Mosque, is one of the oldest mosques in Singapore established just a few years after the founding of modern Singapore. Masjid Jamae has also possibly inspired the name of the street beside it – Mosque Street.
The Chulia immigrants came from the Coromandel Coast in India. They travelled by sea towards the East and came to work mostly as traders. They settled down near the Singapore river mouth and Telok Ayer vicinity because the area was formerly the landing site for these immigrants.
Jamae Mosque’s architecture reflects the influences of both the East and West. Its distinctive front gate is of South Indian design, framed by a pair of stepped minarets topped with onion-shaped domes. The entrance foyer leads to the ancillary prayer room, featuring rows of Tuscan columns as well as large windows with Chinese green-glazed tiles at the base that provide good ventilation.
Despite the coexistence of temples for different faiths, Chinatown retained a predominantly Chinese culture. The Buddha Tooth Relic Temple is situated on the former Sago Street/Sago Lane, and is less than 200m away from the Hindus. Sago Lane is a place the Cantonese called “street of the dead”, famous for its “death houses” prior to 1980s. These ‘death houses’ were funeral parlours, also serving as hospice facilities for the migrants who were terminally ill and waiting for their last days. The operators would arrange the funeral services when they eventually passed away. Nearby shops backed this industry by selling funeral peripherals.
Although the Tang dynasty styled temple was only recently built in 2007, the temple has rich design and comprehensive exhibits on Buddhist art and history chronicles stories of Chinese culture over stretching hundreds of years old. The temple gets its name from what the Buddhists regard as the left canine tooth of Buddha, which has been recovered from his funeral pyre in Kushinagar, India. Perhaps the temple also serves its purpose of “salvation for the dead”.
Hok San Clan Association is just around the corner from the Buddha Tooth Relic Temple. The Association began as a lion dance troupe in 1920 as the “Yi Yi Dang Lion Dance Troupe”. Members of the Association were mostly from Guangdong province of China. One of the major activities of the lion dance troupe then was visiting the ancestral burier ground for Cantonese in Singapore biannually to pay respect to the ancestors. The lion dance also performed on festive and joyous occasions. This was the first lion dance troupe to appear on the Singapore scene and hence, garnered much attention and curiosity.
Interestingly, lions are not native to China but yet appear in numerous arts in China. The lion symbolism and its cultural depictions can also be found in Hindu and Buddhist art from India and Southeast Asia. The common motif of the majestic and powerful lion was introduced to China by Buddhist missionaries from India, somewhere in the 1st century AD. The Chinese people believe that lions are auspicious “king of beasts”, protecting humans from evil spirits. Hence, the lion is a perfect common motif connecting the colourful culture and religious faith of Chinatown.